See 忐忑不定 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「定」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「忐」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「忑」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有不字且有變調的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "清·吳趼人《糊塗世界》", "roman": "Liǎngdào tīng le zhè huà, xīnlǐ tǎntèbùdìng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "兩道聽了這話,心裏忐忑不定。" }, { "ref": "清·吳趼人《糊塗世界》", "roman": "Liǎngdào tīng le zhè huà, xīnlǐ tǎntèbùdìng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "两道听了这话,心里忐忑不定。" } ], "glosses": [ "心中有憂慮而無法安定" ], "id": "zh-忐忑不定-zh-phrase-RTrbOw6H" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǎntèbùdìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄢˇ ㄊㄜˋ ㄅㄨˋ ㄉㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "taan² tik¹ bat¹ ding⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǎntèbùdìng [實際讀音:tǎntèbúdìng]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄢˇ ㄊㄜˋ ㄅㄨˋ ㄉㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tǎntèbùdìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻan³-tʻê⁴-pu⁴-ting⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tǎn-tè-bù-dìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "taantehbudinq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "таньтэбудин (tanʹtɛbudin)" }, { "ipa": "/tʰän²¹⁴⁻²¹ tʰɤ⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ tiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "taan² tik¹ bat¹ ding⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "táan tīk bāt dihng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "taan² tik⁷ bat⁷ ding⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tan² tig¹ bed¹ ding⁶" }, { "ipa": "/tʰaːn³⁵ tʰɪk̚⁵ pɐt̚⁵ tɪŋ²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "tǎntèbù'ān", "word": "忐忑不安" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "忐忑不定" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「定」的漢語詞", "帶「忐」的漢語詞", "帶「忑」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有不字且有變調的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "清·吳趼人《糊塗世界》", "roman": "Liǎngdào tīng le zhè huà, xīnlǐ tǎntèbùdìng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "兩道聽了這話,心裏忐忑不定。" }, { "ref": "清·吳趼人《糊塗世界》", "roman": "Liǎngdào tīng le zhè huà, xīnlǐ tǎntèbùdìng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "两道听了这话,心里忐忑不定。" } ], "glosses": [ "心中有憂慮而無法安定" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǎntèbùdìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄢˇ ㄊㄜˋ ㄅㄨˋ ㄉㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "taan² tik¹ bat¹ ding⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǎntèbùdìng [實際讀音:tǎntèbúdìng]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄢˇ ㄊㄜˋ ㄅㄨˋ ㄉㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tǎntèbùdìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻan³-tʻê⁴-pu⁴-ting⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tǎn-tè-bù-dìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "taantehbudinq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "таньтэбудин (tanʹtɛbudin)" }, { "ipa": "/tʰän²¹⁴⁻²¹ tʰɤ⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ tiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "taan² tik¹ bat¹ ding⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "táan tīk bāt dihng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "taan² tik⁷ bat⁷ ding⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tan² tig¹ bed¹ ding⁶" }, { "ipa": "/tʰaːn³⁵ tʰɪk̚⁵ pɐt̚⁵ tɪŋ²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "tǎntèbù'ān", "word": "忐忑不安" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "忐忑不定" }
Download raw JSONL data for 忐忑不定 meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.